История проекта

Larisa_Bulchin_5

Лариса Булкина

Добро пожаловать на нашу веб-страницу!

Русскоязычным соотечественникам „элегантного“ возраста (от 40 и старше) хорошо известно, как тяжело в новой стране не только трудоустроиться по той специальности, в которой они успешно трудились на родине, но и просто найти себя, почувствовать себя комфортно, понять менталитет коренного населения страны. Но главное, — это совершенно невозможно без хорошего знания языка страны проживания. А язык в этом возрасте, несмотря на все старания, зачастую дается очень нелегко.

Tatjana Sokolovska

Татьяна Соколовская

Наша соотечественница, Татьяна Соколовская , в прошлом завуч Харьковского физико-математического лицея, знала об этом не понаслышке. Несмотря на успешное окончание языковых и профессиональных курсов, ей все равно не удавалось достигнуть желаемого навыка свободного и непринуждённого владения разговорным немецким. Сказывалась, по-видимому, нехватка общения с коренными немцами – носителями языка. Дальнейшие  языковые курсы в этой ситуации тоже мало, чем смогли помочь — ведь в больших группах практически невозможно тренировать разговорные навыки. И вот как-то в журнале „Партнер“ Татьяну заинтересовала статья о дортмундском русско-немецком клубе „SPRINT“ – Sprache und Integration (Язык и интеграция), написанная его руководителем Гаральдом Верпинским (Harald Verpinskiy).

 

Татьяна несколько раз побывала на встречах клуба и решила организовать подобный проект для интеграции русскоязычных соотечественников в своем родном городе — Вуппертале. Русскоговорящих вуппертальцев, желающих попасть в новый проект, оказалось в избытке. Сложнее было найти достаточное количество коренных немцев, которые согласились бы работать на общественных началах с немолодыми и слабо владеющими немецким языком иностранцами. А немцев требовалось немало: ведь идеей проекта было общение именно в маленьких группах, где каждый получает возможность много говорить на занятиях.

Malgorzata Duzynski

Малгожата Дуцински

И такой помощницей в поиске коренных немцев стала для Татьяны социальный работник Каритас (Caritas) — Малгожата Дуцински (Malgorzata Duzynski) . Так, в 2003 году они стали основателями и руководителями проекта, которому год спустя преемница Малгожаты Дуцински — Урсула Шмитц (Ursula Schmitz), дала название,  достаточно точно отражающее суть и назначение проекта, — ZIEL – Zusammen In Einem Land (Цель — вместе в одной стране).

 

За 13 лет своего существования в проекте приняли участие более 200 русскоязычных мигрантов, и около 40 коренных немцев работали в нем на общественных началах в качестве преподавателей. Уходили одни, на их место приходили другие.

Brigitte_Fischer-Pelke_4

Бригитте Фишер-Пельке

В 2009 году немецкоязычного руководителя проекта Урсулу Шмитц сменила Бригитте Фишер-Пельке (Brigitte Fischer-Pelke), а с 2010 года, в связи с переездом Татьяны Соколовской в Мюнхен, где она, кстати говоря, организовала и ведет аналогичный проект „Zusammen“ („Вместе“), русскоязычным руководителем проекта стала я. В своей работе я стараюсь поддерживать и развивать эту, показавшую себя успешной, концепцию интеграции.

Если вы заинтересовались нашим проектом, будем рады видеть вас среди его участников. Обращайтесь!

 

 

Лариса Булкина, русскоязычный руководитель проекта ZIEL